ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
1181. దూరపు కొండలు నునుపు, దగ్గిరికి పోతే రాళ్లూ, గుండ్లూ.
- Mountains are smooth at a distance, but rugged when near.
- 'Tis distance lends enchantment to the view,
- And robes the mountains in its azure hue. Campbell.
1182. దెబ్బకు దయ్యము సహా అడలుతుంది.
- A devil even takes fright at a blow.
- Strong measures will set things to right.
1183. దేవుడిచ్చునేగాని తినిపించునా.
- God will give, but will He put the food in your mouth ?
- God helps hose who help themselves.
1184. దేవుడితోడు నా మీద దయ వుంచ వలశినది.
- I adjure you by God to show me favor.
- Attempting to obtain a person’s favor by force.
1185. దేవుడి పెండ్లికి అందరూ పెద్దలే.
- At the marriage ceremony of a god all are rulers.
- Where there is no head, every one does what he likes.
1186. దేవుడూ వరమిచ్చినా పూజారి వరమివ్వడు.
- Although God grant a boon, yet the priest will not grant it
1181. దొంగకు చేను పచ్చి లేదు.
- The thief does not care if the corn be not quite ripe.
- (See No. 1189.)
- A man is not particular about that which does not belong to him.
(210)