ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది
TELUGU PROVERBS.
33. అటయితే వైద్యకట్నము, యిటయితే వైతరణిగోదానము.
- In the one case, Medical fees; in the other, the gift of a Vaitarani cow.
- (See No. 32.)
- A cow is presented at funerals to a Brahman to enable the soul of the deceased to get across the burning river Vaitarani which is said to separate heaven from earth.
- Said by a Brahman priest and doctor.
34. అట్లువండే ఆబిడకు ఆరుగురు అమర్చవలెను.
- A Hopper-woman requiring six people to assist her.
- "Hopper" is a kind of cake ( Tamil அப்பம்).
- Said of a person giving himself airs.
35. అడకత్తులోని పోక.
- Like a nut in the nippers.
- Adakattu are nippers used for breaking Areca nuts.
- To be between the hammer and the anvil. (french)[1]
36. అడగనేరను, వూడ్చిపెట్టుమన్నట్టు.
- I cannot ask, sweep the whole [ into my dish ].
- Feigned modesty.
- I don’t want it, I don’t want it, but put it into my hood. (Spanish.)[2]
37. అడిగేవానికి చెప్పేవాడు లోకువ.
- He who has to answer is inferior to him who questions.
- It is one thing to put questions, another to answer them.
38. అడియాశ పొడియాశ దుఃఖానకు కారణము.
- Vain hopes are a source of grief.
- Hope and expectation are a fool's income. (Danish)[3]
- Hope and expectation are a fool's income. (Danish)[3]
(7)