ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
TELUGU PROVERBS.
1029. తవుడు తింటూ వయ్యారమా.
- Should a man strut who lives on bran ?
1030. తవ్వగా తవ్వగా తథ్యం తేలుతున్నది.
- By digging and digging the truth is discovered.
- (see no. 986.)
1031. తవ్వి మీద తోసుకొన్నట్టు.
- He dug and threw [the earth] on his own head.
1032. తాగనేరని పిల్లి బోర్ల దోసుకొన్నదట.
- The cat which could not drink, upset the pot.
1033. తాగబోతే దప్పికి లేదు, తలకు అటకలి.
- Not a morsel to eat, but Atakali for his head.
- (See Nos. 520, 1728.)
- Atakali is an expensive preparation used for cleansing the head.
1034. తాగేది దమ్మిడీ గంజాయి, యిల్లంతా చెడు వుమ్ములు.
- He smokes half a farthing’s worth of Ganjayi, and fouls the whole house with spittle.
- Ganjayi (Hind. Ganjha) is the hemp plant (Cannabis Sativa) the leaves or young leaf-buds of which are bruised and smoked to produce intoxication. In its liquid form it is called Bhang.—A Dammidi is the twelfth of an ana ( anna ).
- Great injury caused by a little evil.
1035. తా చెడ్ద కోతి వనమెల్లా చెరిచినది.
- The monkey ruined himself, and all the forest after him.
24
( 185 )