పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/200

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

TELUGU PROVERBS.

1029. తవుడు తింటూ వయ్యారమా.

Should a man strut who lives on bran ?

1030. తవ్వగా తవ్వగా తథ్యం తేలుతున్నది.

By digging and digging the truth is discovered.
(see no. 986.)

1031. తవ్వి మీద తోసుకొన్నట్టు.

He dug and threw [the earth] on his own head.

1032. తాగనేరని పిల్లి బోర్ల దోసుకొన్నదట.

The cat which could not drink, upset the pot.

1033. తాగబోతే దప్పికి లేదు, తలకు అటకలి.

Not a morsel to eat, but Atakali for his head.
(See Nos. 520, 1728.)
Atakali is an expensive preparation used for cleansing the head.

1034. తాగేది దమ్మిడీ గంజాయి, యిల్లంతా చెడు వుమ్ములు.

He smokes half a farthing’s worth of Ganjayi, and fouls the whole house with spittle.
Ganjayi (Hind. Ganjha) is the hemp plant (Cannabis Sativa) the leaves or young leaf-buds of which are bruised and smoked to produce intoxication. In its liquid form it is called Bhang.—A Dammidi is the twelfth of an ana ( anna ).
Great injury caused by a little evil.

1035. తా చెడ్ద కోతి వనమెల్లా చెరిచినది.

The monkey ruined himself, and all the forest after him.

24

( 185 )