ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
908. చెడిపోయిన బ్రాహ్మణుడికి చచ్చిపోయిన ఆవును దానము చేశినట్టు.
- Like offering a dead cow to an outcast Brahman.
- Knock a man down, and kick him forfalling.
- Him that falls all the world run over. (German)[1]
- All bite the bitten dog. (Portuguese)[2]
909. చెడి స్నేహితుని యింటికి వెళ్లవచ్చునుగాని, చెల్లెలి యింటికి వెళ్లకూడదు.
- When you are mined, you may go to your friend’s house, but not to your sisters.
- Friends are better in adversity than relations who envied you in prosperity.
- Friends are the nearest relations.
- Relationship gives rise to envy. (Latin)[3]
910. చెడేవాడు అబ్బడున్నాడు, మరీ పిడికెడు తేరా దానము చేస్తాను అన్నాడట.
- It is Abbadu who will be ruined, bring me another handful [of money,] I will give it in alms.
- (See Nos. 3, 1396, 1560.)
- Abbadu is a familiar term applied to a lad.
- Hens are ay free o' horse corn. (Scotch)
911. చెడ్డ చేనికి మూడు మంచెలా.
- Will a field of withered corn require three watcher’s sheds ?
- To drive off the birds.
- (See No. 312.)
(164)