పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/175

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.

889. చీర పిట్టకు దొమ్మ తెగులు.

A white louse with the staggers.
(See Nos. 615, 810, 1439.)
The Hindus’ cure for the staggers is branding the flanks and legs with a ploughshare.
Applied to measures quite out of proportion ;to the necessities of the case.

890. చీర సింగారించేటప్పటికి పట్నమంతా చూరబోయినట్టు.

By the time he had finished equipping himself, the whole town was plundered.
(See no. 2069.)
Procrastination on the part of a boaster to conceal his cowardice or ignorance.

891. చుట్టమని చూడవస్తే, యింటివారంతా దయ్యాలై పట్టుకొన్నారట.

When he paid a visit to his relations, they all caught hold of him like devils.
To get something out of him.

892. చుట్టూ చూరమంగళం, నడమ జయమంగళం.

The eaves are all in good order, and there is a joyful song in the court.
Expressive of prosperity.

893. చూచినది పాము, కరచినది మామిడి తెంక.

What he saw was a snake, that which hit him was a mango stone.
After seeing the snake, he had trodden on a split mango stone which nipped his toe.
Flabbergasted with fright.

( 160 )