పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/170

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

TELUGU PROVERBS.

858. చవక దూబరదిండికి కారణము.

Cheapness causes extravagance.
A good bargain is a pick purse.
What is not needed is dear at a farthinng. (Latin)[1]

859. చస్తానని చద్ది అన్నము తింటే, చల్లగా నిద్ర వచ్చినదట.

Saying she would die ( kill herself) she made a great break-fast and had a fine sleep.
A trick to get a good meal, as she said it was to be her last.

860. చా అంటే, తూ అనలేడు.

When one says “cha” (and), he cannot answer “ tu” (but).
(See No. 416.)

861. చాకల అత్తా, మంగల మామ.

A washerwoman of a mother-in-law, a barber of a father-in-law.
A man abusing his wife’s parents.

862. చాకలవాని భార్యకు మంగలవాడు విడాకు యిచ్చినట్టు.

Like the barber’s giving a written divorcement to the washerwoman’s wife.b

863. చాప చిరిగితే చదరంత అయినా వుండకపోతున్నదా.

Although the mat be torn, will there not be found in it as much as a school boy’s mat ?
Cadaru is a very small square mat.
Every thing can be brought to some account.
Nothing so bad as not to be good for something.

(155)

  1. Quod non opus est, asse carum est.