ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
853. చన్నీళ్లయినా చల్లార్చుకొని తాగ వలెను.
- Even cold Water should be drunk slowly.
- (See No.177.)
- There is a pun here on the word చల్లార్చుకొని which also means “having cooled.”
- Nothing should be done hastily.
- Good and quickly seldom meet.
- Haste trips up its own heels.
854. చలిపందిటి కుండలకు తూట్లు పొడిచినట్టు.
- Like making holes in the pots in a water-shed.
- The water-shed in India corresponds to the drinking-fountain in Europe.
- A despicable trick.
855. చలిపందిటి కుండలలో రాళ్లు వేశినట్టు.
- Like throwing stones at the pots in a water-shed.
- (See No. 854.)
856. చల్లకు వచ్చి ముంత దాచుకొన్నట్టు.
- Coming to beg buttermilk and hiding the cup.
- (See Nos. 20, 1608, 1792.)
- Pride with poverty.
- Pride and poverty are ill met yet often together.
857. చవక అయితే బాజారుకు వస్తున్నది.
- When cheap it comes to the bazar.
- (See No.25.)
( 154 )