పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/169

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.

853. చన్నీళ్లయినా చల్లార్చుకొని తాగ వలెను.

Even cold Water should be drunk slowly.
(See No.177.)
There is a pun here on the word చల్లార్చుకొని which also means “having cooled.”
Nothing should be done hastily.
Good and quickly seldom meet.
Haste trips up its own heels.

854. చలిపందిటి కుండలకు తూట్లు పొడిచినట్టు.

Like making holes in the pots in a water-shed.
The water-shed in India corresponds to the drinking-fountain in Europe.
A despicable trick.

855. చలిపందిటి కుండలలో రాళ్లు వేశినట్టు.

Like throwing stones at the pots in a water-shed.
(See No. 854.)

856. చల్లకు వచ్చి ముంత దాచుకొన్నట్టు.

Coming to beg buttermilk and hiding the cup.
(See Nos. 20, 1608, 1792.)
Pride with poverty.
Pride and poverty are ill met yet often together.

857. చవక అయితే బాజారుకు వస్తున్నది.

When cheap it comes to the bazar.
(See No.25.)

( 154 )