ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
TELUGU PROVERBS.
790. గురువును మించిన శిష్యుడు.
- A disciple greater than his Guru.
- (See No.783.)
- Said of an insolent fellow.
791. గురువుతో గుద్దులాటా.
- May a man fight with his Guru?
792. గురువు మాట మీరరాదు, గడ్డపార మింగరాదు.
- You should not transgress the commandment of your Guru, nor swallow a crowbar.
- The first is as bad for you as the second.
793. గుర్రము గుడ్డిదయినా దాణాలో తక్కువ వుండదు.
- Although the horse be blind, he won’t eat less corn.
- Supporting a useless person.
- A bad horse eats as much as a good one. (Dutch.)[1]
794. గుర్రము చచ్చినదిగాక గుంట తవ్వ వొక రూక.
- In addition to the horse’s death, a fanam [must be paid] for digging a pit [to bury it in].
- (For Fanam see No. 615.)
- Loss upon loss.
- After one loss come many. (French)[2]
795. గుర్రమును తిన్న కుక్క అదేమి బ్రతుకును.
- How can a dog which has eaten a horse live?
796. గుర్రము వలె కుక్కను పెంచి రెడ్డి తానే మొరిగినాడట.
- The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself.
- To pay a. servant extravagantly and do his work yourself.
- To pay a. servant extravagantly and do his work yourself.
( 143 )