ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
TELUGU PROVERBS.
779. గుడ్డి నక్క వురిన పడ్డట్టు.
- Like the blind jackal falling into the snare.
780. గుడ్డి మామగారా నమస్కారమయ్యా అంటే, రంధికి మూలమా రంకుల కోడలా అన్నాడట.
- When she said “I salute you, O blind father-in-law !” he replied “ Is this the commencement of strife? O adulterous daughter-in-law !”
- (See No. 72.)
- Let him that has a glass skull not take to stone throwing. (Italian)[1]
781. గుడ్డి యెద్దు జొన్న చేన పడ్డట్టు.
- Like a blind bullock going into a field of millet.
- Not able to get much out of it.
782. గుడ్డివాడెరుగునా కుందనపు చాయ.
- Can a blind man discern the colour of pure gold?
- An uneducated man cannot judge of the attainments of the learned.
- A blind man is no judge of colours. (Italian)[2]
- A pebble and a diamond are alike to a blind man.
783. గుడ్డు వచ్చి పిల్లను యెక్కిరించినది.
- The egg made faces at the chicken.
- (See No. 730.)
- Mocking and mimicking a superior.
784. గుణము మానవే గూటాల పోలీ అంటే, నా మనువయినా మానుతానుగాని నా గుణము మానను అన్నదట.
- When Gutala Poli was told to amend her ways, she said she would rather break off the match.
- Obstinnte behaviour. Stubborn conduct.
(141)