ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
TELUGU PROVERBS.
609. కాశికి పోగానే కర్రి కుక్క గంగి గోవు అవునా.
- Will a black dog become a holy cow by merely going to Benares ?
- (See No. 1095.)
- Formal observances cannot make a sinful man holy.
- He that goes a beast to Rome, a beast returns. (Italian.)[1]
- Send a fool to the market, and a fool he'll return.
610. కాశికి పోయి కుక్క బొచ్చు తెచ్చినట్టు.
- Like going to Benares, and bringing back dog’s hair.
- (See Nos. 812, 1687.)
- Great labour and small results.
- Like going to Benares, and bringing back dog’s hair.
611. కాశికి పోవడము వకటి, కావడి తేవడము వకటి.
- Going to Benares is one thing; bringing back a Kavadi
- (of Ganges water) is another.
- (For Kavadi see No. 568.)
- Two great things to be done. Applied to keeping one great object in view.
612. కాశికి వెళ్లి గాడిదె గుడ్డు తెచ్చినట్టు.
- Like going to Benares and bringing back an ass’s egg.
- (See Nos. 610, 1037.)
- An absurd exploit.
- Like going to Benares and bringing back an ass’s egg.
(111)
- ↑ Chi bestia va A Roma bestia returna.