ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక
581. కాదు అంటే అరవవాడి చెవ్వి.
- If you say Kadu, it is a Tamilian’s ear.
- (See No. 582.)
582. కాదు కాదు అంటే నాది నాది అన్నాడట.
- When one said “ Kadu, Kadu” the other said “Nadi, Nadi.”
- (See No. 581.)
- Kadu in Telugu means " it is not," "no" in Tamil it signifies "the ear." A Telugu man on one occasion accidentally stuck the barb of his spear into a Tamilian's ear, on which the latter cried out " Kadu ! Kadu ! (My ear! my ear!). The Telugu man thinking he meant to say " Not yours, not yours" pulled at the spear all the harder, saying "Nadi! Nadi!" (It's mine! it's mine !
- Said to a man who is obstinate in argument.
583. కానకుండా కట్టెడిచ్చేను కాని వినకుండా వీరణాలు వాయించేవా.
- I will give you a bundle of grain without any one else seeing me, but will you play on the double drum without any one else hearing it’?
- A silly request made by a female, who was not allowed to indulge her taste for music.
584. కానని వారి పాయసము గంపలాది అన్నట్టు.
- Speaking of people who are not known, as having distributed rice-milk by baskets full.
- (See Nos. 423, 841, 1022.)
- Exaggerating the bounty of absent persons.
585. కాని కాలముకు కర్రే పాము అవుతుంది.
- In your evil hour your own stick will become a snake.
- i.e. your own friends will turn against you.
(106)