పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/115

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.

545. కమ్మ నీచు కడిగినా పోదు, కాకిచిప్ప పెట్టి గోకినా పోదు.

The smell of Kammavaru cannot be got rid of by Washing, or scraping with a shell.
Kainmavaru are a class of Telugu S'udras, whose occupation is farming.
They are proverbially dirty people.

546. కరేపాకు కోశేవాడు వాగినట్టు.

Muttering like a man plucking Kari Vépa leaves.
Kari Vépa is the Bergera Koenigii and is used in making curries. There is an idea that the leaves lose their flavour if plucked silently.

547. కర్ణ ప్రతాపము.

The valour of Karna.
A blusterer.

548. కర్మములుగల మగణ్ని కంబట్లోకట్టి బుజముమీద వేసుకొంటే జారి వీధిలో పడ్దట్టు.

Like the guilty husband who slipped out of the blanket and fell into the street when his wife was carrying him on her shoulder (to save him from punishment).

549. కర్ర లేనివాణ్ని గొర్రె అయినా కరుస్తుంది.

Even a sheep will bite a man without a stick.
Every man should be prepared to defend himself.

550. కర్రికుక్క కపిలగోవు అవునా.

Will a black bitch become a Kapila cow?
The Kapila is a tawny cow worshipped by the Hindus.

(100)