పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/111

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక

522. కడుపునిండా గారెలు తింటే, వంటినిండా జ్వరము.

If you eat a bellyful of cakes, [you will get] a bodyful of fever.

523. కడుపు నిండిన బేరము.

A bargain [with a man] with his belly full.
A person in easy circumstances will drive a hard bargain.

524. కడుపు నిండినవానికి గారెలు చేదు.

Cakes are bitter to a man with his belly full.
A rich man will not care for trifling gains.

525. కడుపులోని మాట అంటే, వూరంతా అవుతున్నది.

If you let out your secret, it will get all over the village.
(See Nos. 47, 435, 1521.)
Three know it, all know it. (Italian.)[1]
The secret of two is God's secret; the secret of three is all the world's. (French)[2]

526. కడుపులో బిడ్డ కడుపులోనే వుండగా, కొడుకు పేరు సోమలింగం.

While the child is still in the womb, the son is named Somalingam.
(See Nos. 204, 938, 1470, 1471.)
Boil not the pap before the child is born.


( 96 )

  1. Tre lo sanno, tutti lo sanno.
  2. Secret de deux;secret de Dieux; secret de trois, secret de tous.