ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక
522. కడుపునిండా గారెలు తింటే, వంటినిండా జ్వరము.
- If you eat a bellyful of cakes, [you will get] a bodyful of fever.
523. కడుపు నిండిన బేరము.
- A bargain [with a man] with his belly full.
- A person in easy circumstances will drive a hard bargain.
524. కడుపు నిండినవానికి గారెలు చేదు.
- Cakes are bitter to a man with his belly full.
- A rich man will not care for trifling gains.
525. కడుపులోని మాట అంటే, వూరంతా అవుతున్నది.
- If you let out your secret, it will get all over the village.
- (See Nos. 47, 435, 1521.)
- Three know it, all know it. (Italian.)[1]
- The secret of two is God's secret; the secret of three is all the world's. (French)[2]
526. కడుపులో బిడ్డ కడుపులోనే వుండగా, కొడుకు పేరు సోమలింగం.
- While the child is still in the womb, the son is named Somalingam.
- (See Nos. 204, 938, 1470, 1471.)
- Boil not the pap before the child is born.
( 96 )