Jump to content

పుట:రాఘవపాండవీయము (పింగళి సూరన).pdf/261

వికీసోర్స్ నుండి
ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది


తే.

కొంద ఱతిరయప్రేరితస్యందనాశ్వ
కర్ణముఖ్యోగ్రతరులమోఘతకుఁ దలఁకఁ
గొందఱు మననృపాలునిగురుకృపకృత
వర్మధర్మవర్తన గాచు వగవ మనఁగ.

155

భారత. అతిరయముచేతఁ బ్రేరితములైన, స్యందనాశ్వ = రథాశ్వములుగల, కర్ణముఖ్యులైన, ఉగ్రతరుల = అత్యుగ్రులయొక్క, మోఘతకున్ = ఓటమికి, నృపాలునిన్ = దుర్యోధనుని, గురుకృపకృతవర్మలయొక్క, ధర్మవర్తన = ధనుర్వ్యాపారము. రామ. ప్రేరిత = ప్రయోగింపఁబడిన, స్యందన = నెమ్మిచెట్టును, "తినిశే స్యందనో నేమిః” అని అ. అశ్వకర్ణ = మద్దిచెట్టును, “సాలేయసర్జకార్శ్యాశ్వకర్ణకాః" అని అ.` ముఖ్య = మొదలుగాఁగల, ఉగ్ర = భయంకరములైన, తరుల = వృక్షములయొక్క, మోఘతకున్ = వ్యర్థత్వమునకు, నృపాలుని = రామునియొక్క, గురుకృప = అధికదయకృతమైన, వర్మ = కవచముయొక్క, ధర్మ = ప్రకారముగల, వర్తన = వృత్తి గలది, కృపకు విశేషణము. కాచును, కడమ సులభము. =

తే.

కొంద ఱినతనూజాదుల క్రోవిలోనఁ
బ్రాణములు గల్గఁ దెలియుండి బ్రతికెదమన
నీలగజముఖ్యబల మదె నిగుడి పొదివె
శాత్రవుని సంచుఁ గొందఱు సంతసిలఁగ.

156

రామ. ఇనతనూజాదుల = సుగ్రీవాదులయొక్క, నీలుఁడును గజుఁడును, కడమ సులభము.

భారత. ఇరతనూజాదుల = కర్ణాదులయొక్క, నీల = నల్లనైన, గజములు, ముఖ్య = మొదలుగాఁగల.

వ.

మఱియు ననేకు లనేకప్రకారంబులఁ దత్తద్రణసమయసముదయ
జయపరాజయప్రతీతివశంబునం బలుకుచుండ నతండు సర్వదుర్వార
దోర్విలాసగర్వంబున నుల్లసిల్లుచు.

157

రెంటికి సరి సులభము.

వనమయూరము.

సారనిజచాపగుణశబ్దసమనువ్ర
జ్యారసికశూరతరసాత్యకిరణాగ్ర
క్రూరశరశాత్కృతినిరూప్యగమనుండై
చేరి యవికారధృతిసింధునృపుఁ జూచెన్.

158