| సీ. | వ్యధ లెల్లఁ దీఱ దేవరమహామహిమ వి | |
| ఆ. | బాఱుతెంచితి నని ప్రత్యభిజ్ఞానస | 38 |
భారత. దేవరమహామహిమను విలోకింపఁగంటిని, భూమిజనాధిపతనయా-సంబుద్ధి. ఆకలంక మౌనట్లుగా, నున్న = పోమొత్తఁబడిన, దిశాంత = దిగంతములయందుఁ గల, ద్విషన్నికాయ = శత్రుసమూహము గలవాఁడా, ఇది స్తోత్రరూపముగా యుద్ధమునకుఁ బురిగొల్పుట, మనమొదవులు = ఆవులు, అలసమాన = మిక్కిలియుఁ బ్రకాశింపుచున్న, కురుబలయత్నములచేత నవరుద్ధంబు లగుచు, చనన్ = పోఁగా, నితాంత = మిక్కిలిని, ఆకులీభవత్ = తొట్రుపడుచున్న, ప్రాణవాయువులతో, వనరెడు = వనరుచున్న, నేను, ప్రత్యభిజ్ఞాన = గుఱుతులయొక్క, సమర్పణమునన్ = తెలుపుటచేత ననుట, నానావిధములైన, అరి = శత్రువులయొక్క, వృత్త = వర్తనలయొక్కయు, అభిధాన = పేళ్లయొక్కయు, కథలు నడపెను, తానెఱిఁగిన కొలఁదిని గురుబలముగా గుఱుతులు సెప్పెననుట.
రామ. దేవరయొక్క మహిమచేత, భూమిజను = సీతను, విలోకింపఁగంటిని = చూచితిని, "దృష్టా సీతేతి తత్వతః" అన్నాడు గనుకఁ గంటి ననెడిపదము ముందుగాఁ జెప్పినాఁడు, అధి = మనోవ్యధయందు, పతన = పాటు గలది, తన్మగ్న యనుట, ఆయక = ఆయమసిత, లంకను = లంకయందు, శాంతద్విషన్ని కాయ = అణఁపఁబడిన శత్రుపుంజము గలవాఁడా——సంబుద్ధి. మనము, వెసను = వేగిరముగ, ఒదవులాలసను = ఒదవెడికొఱకే, మానక, ఊరు, బల = బలవంతమైన, యత్నముచేత నవరుద్ధంబు లగుచుఁ జనని, తాంత = బడలినవై, ఆకులీభవత్ = వ్యాకులములౌచున్న, ప్రాణవాయువులతోడఁగూడ, వనరెడును = విలపించుచున్నది, మనము వత్తుముని బలవంతమునఁ బ్రాణమును బెట్టుకొని యున్నదనుట, ఏను = నేను, ప్రత్యభిజ్ఞాన = గుఱుతుయొక్క - ఆయనశిరోరత్నము